Ben Read’s missing apostrophe
Posted: 13:38 Wed 27 Aug 2008
Make that a triple.[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=17641#p17641]Here[/url] benread wrote:my wifes birthday creating double trouble!
A place for those passionate about port, and for those new to it. We hold lots of Port tastings: please join us!
https://www.theportforum.com/
Make that a triple.[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=17641#p17641]Here[/url] benread wrote:my wifes birthday creating double trouble!
Are there no allowances made for 6.19am on a Wednesday, particularly for those deprived of sleep by a 5 week old?!jdaw1 wrote:Make that a triple.[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=17641#p17641]Here[/url] benread wrote:my wifes birthday creating double trouble!
The defence quietly omitted to mention half a bottle of 1987 Delaforce Quinta da Corte.benread wrote:Are there no allowances made for 6.19am on a Wednesday, particularly for those deprived of sleep by a 5 week old?!
It is not clear if that is being accepted as evidence for the defence or used against me by the prosecution?!jdaw1 wrote:The defence quietly omitted to mention half a bottle of 1987 Delaforce Quinta da Corte.benread wrote:Are there no allowances made for 6.19am on a Wednesday, particularly for those deprived of sleep by a 5 week old?!
It only slightly gladdens my heart because there is no uncertainty over whether the current notices should use "fewer" instead of "less". It should be “fewer†. The gladdening is further lessened by the use of two consecutive prepositions (“Up to 10 items†), but I’ll take such scraps as I am thrown.The BBC, in a story entitled [url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/7590440.stm]Tesco checks out wording change[/url], wrote:Tesco is to change the wording of signs on its fast-track checkouts to avoid any linguistic dispute.
The supermarket giant is to replace its current "10 items or less" notices with signs saying "Up to 10 items".
Tesco's move follows uncertainty over whether the current notices should use "fewer" instead of "less".
The new wording was suggested to Tesco by language watchdog The Plain English Campaign. Tesco said the change would be phased in across its stores.
"Saying up to 10 items is easy to understand and avoids any debate," said a spokesman for The Plain English Campaign.
"Fewer" should be used when you are talking about items that can be counted individually, for example, "fewer than 10 apples".
"Less" is correct when quantities cannot be individually counted in that case, e.g. "I would like less water".
Tesco is the UK's largest supermarket group with 2,106 outlets across the country.
jdaw1, perhaps quoting, wrote [url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?f=9&t=1931&p=17832#p17831]here[/url] wrote:I can’t get no satisfaction
Perhaps the song to which that refers is older than you. I think that I have fairly quoted something that has become part of the language.JacobH wrote:As non-apostrophic pedantry seems to be becoming allowable, I indite jdaw1 for the following abuse of the double negative:jdaw1, perhaps quoting, wrote [url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?f=9&t=1931&p=17832#p17831]here[/url] wrote:I can’t get no satisfaction
I believe, judging by the wikipedia entry, it’s evens as to whether it would be older than DRT. However, that aside, surely the argument that it “has become part of the language† is a dangerous one, unless one wishes to boldly go to a society free of language pedants…jdaw1 wrote:Perhaps the song to which that refers is older than you. I think that I have fairly quoted something that has become part of the language.JacobH wrote:As non-apostrophic pedantry seems to be becoming allowable, I indite jdaw1 for the following abuse of the double negative:jdaw1, perhaps quoting, wrote [url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?f=9&t=1931&p=17832#p17831]here[/url] wrote:I can’t get no satisfaction
On the assumption that it is this wiki entry you are talking about it seems I am 3 months older than the song. That is if you go by the release date rather than the date it was written or recorded.JacobH wrote: I believe, judging by the wikipedia entry, it’s evens as to whether it would be older than DRT.
jdaw1 wrote:the song to which that refers
DRT’s wiki entry forwards to mine. So other than providing the same content and being slower to load, I’m not quite sure what advantages it is purported to provide. My ignorance — no problem.DRT wrote:this
It adds time to allow a sip of VP between web pages.jdaw1 wrote:jdaw1 wrote:the song to which that refersDRT’s wiki entry forwards to mine. So other than providing the same content and being slower to load, I’m not quite sure what advantages it is purported to provide. My ignorance — no problem.DRT wrote:this
If you go for the Devo version it is "I Can't Get Me No Satisfaction", with a sort of quirky reggae beat. However, when dealing with such problems I suggest that we tell our upper lips to "Be Stiff".DRT wrote:It adds time to allow a sip of VP between web pages.jdaw1 wrote:jdaw1 wrote:the song to which that refersDRT’s wiki entry forwards to mine. So other than providing the same content and being slower to load, I’m not quite sure what advantages it is purported to provide. My ignorance — no problem.DRT wrote:this
[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=18031#p18031]Here[/url] Andy V wrote:And who says us American's are the only ones who drink them young
[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=18138#p18138]Here[/url] André Simon was quoted as having sort-of wrote:And much may happen after the newly made wines are sent to the shipper’s lodges and before they are shipped to this or any other country.
Oh my goodness. An “x† where a “Ã † was meant, and then an entirely gratuitous “'s†. China is buying all the world’s commodities: will she soon start gobbling up all the apostrophes?[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=18269#p18269]Here[/url] g-man wrote:China is roughly 39x's the size of the UK
i thought the x' would indeed denote the “Ã † was meant. The gratuitous "s" then would simply imply more the plural version of such statement.jdaw1 wrote:Oh my goodness. An “x† where a “Ã † was meant, and then an entirely gratuitous “'s†. China is buying all the world’s commodities: will she soon start gobbling up all the apostrophes?[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=18269#p18269]Here[/url] g-man wrote:China is roughly 39x's the size of the UK
Sometimes politicians say things just for the joy of watching their supporters pretend to take them seriously. This is one of those.g-man wrote:i thought the x' would indeed denote the “Ã † was meant. The gratuitous "s" then would simply imply more the plural version of such statement.
Clearly the lack of port has clouded my judgment. Rather I've been stuck with a bottle of cheap, but serviceable, bottle of wine that Steph refuses to drink.jdaw1 wrote:Sometimes politicians say things just for the joy of watching their supporters pretend to take them seriously. This is one of those.g-man wrote:i thought the x' would indeed denote the “Ã † was meant. The gratuitous "s" then would simply imply more the plural version of such statement.
Exactly what omission was signified by the “'†? One “Ã † minus one “x†? And you want that taken seriously (by somebody other than DRT, who will happily pretend to take anything seriously—and I should know, as he thinks he’s my boss)?
I object. I do not pretend to be serious about being JDAW's boss. I take that responsibility very seriously.jdaw1 wrote:Sometimes politicians say things just for the joy of watching their supporters pretend to take them seriously. This is one of those.g-man wrote:i thought the x' would indeed denote the “Ã † was meant. The gratuitous "s" then would simply imply more the plural version of such statement.
Exactly what omission was signified by the “'†? One “Ã † minus one “x†? And you want that taken seriously (by somebody other than DRT, who will happily pretend to take anything seriously—and I should know, as he thinks he’s my boss)?
Note that DRT believes that responsibility for my errors lies with him.DRT wrote:I do not pretend to be serious about being JDAW's boss. I take that responsibility very seriously.
Nor does Andy V give a rat’s arse about an apostrophe.[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=19569#p19569]Here[/url] Andy V wrote:Look, in the past 4 days I've work in the neighborhood of 65+ hours...no Port...I'm tired, cranky, and don't give a rats arse about spelling correctly at the moment...then again, maybe because I just finished a 1/2 bottle of VP after only intending to have one or two glasses ma have something to do with thatjdaw1 wrote:Commendation for the pun assuming that you meant to substitute ‟air” for ‟err”.Andy V wrote:Better to air on the side of caution
This reads as a careless error, not Derek being deliberately facetious.[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=19722#p19722]here[/url] DRT wrote:But Obe Wan Ke-JDAW you have much to teach young Matt Skywalker:
- !
- How to check ones use of apostrophes before hitting Submit
I'm afraid you are wrong. For once your enthusiasm has allowed you to be sucked into reporting an intentional error. Honest, its true.jdaw1 wrote:This reads as a careless error, not Derek being deliberately facetious.[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=19722#p19722]here[/url] DRT wrote:But Obe Wan Ke-JDAW you have much to teach young Matt Skywalker:
- !
- How to check ones use of apostrophes before hitting Submit
Glenn E.’s maiden is broken.[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=19844#p19844]Here[/url] Glenn E. wrote:giving the 1873 it's only shot at a fresh palate.
If that is intended to be a cricketing analogy, I am not sure "maiden" is the correct term. I would have suggested "off the mark" or in non cricketing terms "lost his virginity"! (Glenn - no offence intended, just a British expression for doing something the first time.)jdaw1 wrote:Glenn E.’s maiden is broken.[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=19844#p19844]Here[/url] Glenn E. wrote:giving the 1873 it's only shot at a fresh palate.
What is the opposite of an oximoron? (see example above)benread wrote: cricketing 'drivel'
Tautology?DRT wrote:What is the opposite of an oximoron? (see example above)benread wrote: cricketing 'drivel'
Perhaps ‟oxymoron”, because only one is spelt correctly.DRT wrote:What is the opposite of an oximoron?
Redundance.DRT wrote:What is the opposite of an oximoron? (see example above)benread wrote: cricketing 'drivel'
DRT wrote:Have the crimes in this thread gone unreported for any particular reason?
Ask the Deputy Sheriff.
[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=21920#p21920]Here[/url] DRT wrote:until two weeks ago, had been undisturbed in the Symmington cellar's in VNG since bottling
Damn. I was doing so well.jdaw1 wrote:[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=21920#p21920]Here[/url] DRT wrote:until two weeks ago, had been undisturbed in the Symmington cellar's in VNG since bottling
[url=http://www.theportforum.com/viewtopic.php?p=22319#p22319]Here[/url] DRT wrote:After reading JDAWs notes
[url=http://theportforum.com/viewtopic.php?p=22424#p22424]Here[/url] Andy V wrote:to show it's ugly head.
Andy V is from L.A. so does not use English as a natural language so should be excluded from ridicule in this thread.jdaw1 wrote:[url=http://theportforum.com/viewtopic.php?p=22424#p22424]Here[/url] Andy V wrote:to show it's ugly head.
I think you mean, or at least I hope you mean, a first language.DRT wrote:Andy V is from L.A. so does not use English as a natural language so should be excluded from ridicule in this thread.
It is presumably no better than his 3rd language, after American and LA Street.jdaw1 wrote:I think you mean, or at least I hope you mean, a first language.DRT wrote:Andy V is from L.A. so does not use English as a natural language so should be excluded from ridicule in this thread.
[url=http://theportforum.com/viewtopic.php?p=22499#p22499]Here[/url] DRT wrote:I dont have nearly enough 1815s
I just spent far too long puzzling over why jdaw1 would prefer ‟1815’s” to ‟1815s”...jdaw1 wrote:[url=http://theportforum.com/viewtopic.php?p=22499#p22499]Here[/url] DRT wrote:I dont have nearly enough 1815s
I just did the same thing!JacobH wrote:I just spent far too long puzzling over why jdaw1 would prefer ‟1815’s” to ‟1815s”...jdaw1 wrote:[url=http://theportforum.com/viewtopic.php?p=22499#p22499]Here[/url] DRT wrote:I dont have nearly enough 1815s