Page 1 of 1

Quinta prepositions

Posted: 22:10 Wed 22 Dec 2010
by jdaw1
Is it reliably possible to deduce, from the name of a Quinta, which preposition (‟do”, ‟da”, ‟de”, ‟dos”, other) it would take? Is there a rule, whether or not complicated, that can be applied?

Re: Quinta prepositions

Posted: 22:43 Wed 22 Dec 2010
by DRT
Wiki suggests not when translating to English.

You forgot "das".

Re: Quinta prepositions

Posted: 23:10 Wed 22 Dec 2010
by Glenn E.
jdaw1 wrote:Is it reliably possible to deduce, from the name of a Quinta, which preposition (‟do”, ‟da”, ‟de”, ‟dos”, other) it would take? Is there a rule, whether or not complicated, that can be applied?
The simple answer is no. The preposition is based on the gender of the noun, and there is no guaranteed rule as to which words are male, female, and neutral.

Having learned just a very small amount of Portuguese, though, I seem to have pretty good luck when guessing. I'm sure some of that is simply having seen lots of different names many times, but part of it also probably derives from having had to learn the same sort of thing in German with der, die, and das.

Re: Quinta prepositions

Posted: 23:15 Wed 22 Dec 2010
by Glenn E.
jdaw1 wrote:
DRT wrote:You forgot "das".
Only relevant to Graham Quinta das Lages, Royal Oporto Quinta das Carvalhas, Quinta do Convento de São Pedro das Águias, and Quinta das Liceiras, none of which really count, so I wrapped it in to ‟other”.
I believe that "das" is the only other preposition available, but I'm not 100% certain.

Re: Quinta prepositions

Posted: 00:18 Thu 23 Dec 2010
by jdaw1
Some meaningless argument split by jdaw1 into Quinta prepositions (ℵ0).

Re: Quinta prepositions

Posted: 00:44 Wed 29 Dec 2010
by oscar quevedo
Glenn E. wrote:
jdaw1 wrote:Is it reliably possible to deduce, from the name of a Quinta, which preposition (‟do”, ‟da”, ‟de”, ‟dos”, other) it would take? Is there a rule, whether or not complicated, that can be applied?
The simple answer is no. The preposition is based on the gender of the noun, and there is no guaranteed rule as to which words are male, female, and neutral.

Having learned just a very small amount of Portuguese, though, I seem to have pretty good luck when guessing. I'm sure some of that is simply having seen lots of different names many times, but part of it also probably derives from having had to learn the same sort of thing in German with der, die, and das.
Absolutely right Glenn!

Re: Quinta prepositions

Posted: 13:29 Wed 29 Dec 2010
by ac-fast
I argee, after severel evenings in a school, trying to learn Portugies. - Male/female or nothing. But when you a learning a rule, when you shall use this or that... their is a new rule , that says you dont use this rule now.... confused ???? I am

And last... there is a big different how you spell it... and how you say it.

Re: Quinta prepositions

Posted: 16:55 Mon 03 Jan 2011
by Axel P
oscar quevedo wrote:Absolutely right Glenn!
How do we know if you know, Oscar? :D

Happy new year

Axel